Actually, I Was Real /
Gerçek Olan Bendim /
I Am the Real One /
Sesungguhnya, Akulah yang asli /
На самом деле, я была настоящей /
其实我才是真的 /
사실은 내가 진짜였다
Marks:
4.6K
Reading
,
4
Completed
,
14
On hold
,
9
Dropped
,
1
Re-reading
,
47
Plan to read
Views:
it has 0 monthly / 950.2K total views.
Authors:
Sam woel
Artists:
Yuwoon
Genres:
Manhwa
Official status:
Ongoing
Summary:
In order to receive love from her father, Keira tried her hardest to live the life of a perfect, submissive daughter. However one day, Cosette appears claiming to be his real daughter and Kiera is executed under the assumption that she is a fake.
In the last moments of her life, Cosette whispers to Kiera, “Truthfully, you were the real one.”
Kiera, recalling those words, returns to the past. Although revenge is important, what does it matter who is fake and who is real?
Now that I have been given a life again, I will live it freely for myself!
A cute female protagonist’s coming of age romance who has never made friends.
French/Français:
Afin de recevoir l'amour de son père, Keira a fait de son mieux pour vivre la vie d'une fille parfaite et soumise. Cependant, un jour, Cosette semble prétendre être sa vraie fille et Kiera est exécutée sous l'hypothèse qu'elle est une fausse.
Dans les derniers moments de sa vie, Cosette chuchote à Kiera: «En vérité, tu étais la vraie.»
Kiera, rappelant ces mots, revient dans le passé. Bien que la vengeance soit importante, qu'importe qui est faux et qui est réel? Maintenant que j'ai de nouveau une vie, je vais la vivre librement pour moi-même! Un âge à venir de la romance d'une jolie protagoniste féminine qui ne s'est jamais fait d'amitié.
Russian / Русский:
Заполучить любовь и признание отца – это была единственная цель Кииры. Однако появилась Козетта, которая смогла заполучить все, чего желала девушка. Кииру казнили за то, что она оказалось не родной дочерью эрцгерцога. В последние день жизни Козетта прошептала Киире «на самом деле ты была настоящей». Но никого уже не волновало, кто был родным ребёнком. Как только приговор был исполнен, Киира вернулась назад в прошлое. Она устала постоянно лезть из кожи вон ради того, чтобы быть достойной отца. Она устала от этой безнадёжности и теперь будет поступать так, как сама того хочет.
Однако есть что-то странное в поведении отца, который прежде оставался безразличным.
Turkish/Türkçe:
Keira’nın tek hedefi babasının sevgisini ve takdirini kazanmaktı. Ancak gerçek kızı olduğunu iddia eden Cosette, ne grandükün kızı ne de onurlu Ruh olmaktan alıkoyuldu.
Hayatın son anında, “gerçek” lik barındıran bir kelime.
“Aslında sen gerçektin.”
Ama kendi çocuğunun kim olduğu kimin umurunda ki? Her şeyin sonunda nedenini bilmeden geçmişe döndü ancak gururlu bir kız olmak için mücadele etmekten bıkmıştı.
“Sahte mi yoksa gerçek mi olduğunu bilmediğim bir kızla nasıl iyi yaşayacağımı bana söyle.”
Ancak babanın baştan sona kayıtsız tutumu biraz tuhaftır.
In the last moments of her life, Cosette whispers to Kiera, “Truthfully, you were the real one.”
Kiera, recalling those words, returns to the past. Although revenge is important, what does it matter who is fake and who is real?
Now that I have been given a life again, I will live it freely for myself!
A cute female protagonist’s coming of age romance who has never made friends.
French/Français:
Dans les derniers moments de sa vie, Cosette chuchote à Kiera: «En vérité, tu étais la vraie.»
Kiera, rappelant ces mots, revient dans le passé. Bien que la vengeance soit importante, qu'importe qui est faux et qui est réel? Maintenant que j'ai de nouveau une vie, je vais la vivre librement pour moi-même! Un âge à venir de la romance d'une jolie protagoniste féminine qui ne s'est jamais fait d'amitié.
Russian / Русский:
Однако есть что-то странное в поведении отца, который прежде оставался безразличным.
Turkish/Türkçe:
Hayatın son anında, “gerçek” lik barındıran bir kelime.
“Aslında sen gerçektin.”
Ama kendi çocuğunun kim olduğu kimin umurunda ki? Her şeyin sonunda nedenini bilmeden geçmişe döndü ancak gururlu bir kız olmak için mücadele etmekten bıkmıştı.
“Sahte mi yoksa gerçek mi olduğunu bilmediğim bir kızla nasıl iyi yaşayacağımı bana söyle.”
Ancak babanın baştan sona kayıtsız tutumu biraz tuhaftır.
show the remaining
${localHistory_by_serial_item._text_epi}
${localHistory_by_serial_item._time_ago}
English Chapters (159 chs)
1
49 hours ago
1
23 days ago
1
23 days ago
1
37 days ago
1
37 days ago
1
38 days ago
1
58 days ago
1
68 days ago
1
103 days ago
2
116 days ago
2
120 days ago
2
121 days ago
2
145 days ago
2
152 days ago
2
152 days ago
2
177 days ago
2
177 days ago
2
194 days ago
2
201 days ago
2
216 days ago
2
223 days ago
2
229 days ago
2
236 days ago
2
250 days ago
2
257 days ago
2
264 days ago
2
271 days ago
2
271 days ago
2
306 days ago
2
450 days ago
2
453 days ago
2
455 days ago
2
456 days ago
2
457 days ago
2
458 days ago
2
493 days ago
2
509 days ago
2
514 days ago
2
528 days ago
2
536 days ago
2
536 days ago
2
536 days ago
2
536 days ago
2
536 days ago
2
576 days ago
2
514 days ago
2
600 days ago
2
613 days ago
2
621 days ago
2
635 days ago
2
642 days ago
3
649 days ago
1
663 days ago
2
669 days ago
2
670 days ago
2
670 days ago
2
670 days ago
1
671 days ago
2
686 days ago
2
699 days ago
3
705 days ago
4
723 days ago
4
740 days ago
4
742 days ago
4
743 days ago
4
744 days ago
1
49 hours ago
4
957 days ago
4
964 days ago
4
971 days ago
3
983 days ago
4
992 days ago
4
999 days ago
4
1006 days ago
4
1013 days ago
4
1032 days ago
3
1041 days ago
4
1041 days ago
4
1048 days ago
4
1053 days ago
5
1062 days ago
4
1076 days ago
5
1082 days ago
5
1090 days ago
5
1097 days ago
5
1103 days ago
5
1116 days ago
4
1130 days ago
5
1139 days ago
5
1145 days ago
5
1152 days ago
5
1171 days ago
5
1181 days ago
5
1187 days ago
5
1187 days ago
5
1200 days ago
5
1216 days ago
5
1216 days ago
5
1222 days ago
5
1222 days ago
6
1230 days ago
6
1230 days ago
4
1234 days ago
6
1237 days ago
6
1243 days ago
6
1243 days ago
5
1258 days ago
6
1258 days ago
6
1264 days ago
5
1265 days ago
5
1271 days ago
6
1276 days ago
6
1277 days ago
4
1062 days ago
7
1278 days ago
1
1243 days ago
7
1278 days ago
6
1278 days ago
7
1280 days ago
7
1416 days ago
7
1416 days ago
7
1416 days ago
8
1419 days ago
7
1425 days ago
7
1436 days ago
7
1447 days ago
7
1454 days ago
7
1464 days ago
7
1476 days ago
7
1481 days ago
7
1486 days ago
7
1498 days ago
7
1505 days ago
7
1510 days ago
7
1517 days ago
7
1517 days ago
7
1523 days ago
7
1539 days ago
7
1559 days ago
7
1559 days ago
7
1559 days ago
7
1559 days ago
7
1559 days ago
7
1559 days ago
8
1559 days ago
8
1559 days ago
8
1559 days ago
8
1559 days ago
8
1559 days ago
8
1560 days ago
8
1559 days ago
8
1560 days ago
8
1560 days ago
8
1560 days ago
8
1560 days ago
8
1560 days ago
8
1560 days ago
8
1560 days ago
7
1560 days ago
Multilingual Chapters (102 chs)
Chapters by source
Source Deer
(#15174416 / 5 chs)
[Vol.0 Ch.44 - Vol.2 Ch.43]
{Vol.0 Ch.94 - 635 days ago}
${localHistory_by_source_items[15174416]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15174416]._time_ago}
Source Fox
(#15055373 / 78 chs)
[Ch.001 - Ch.068]
{Ch.041 - 1041 days ago}
${localHistory_by_source_items[15055373]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15055373]._time_ago}
Source Fox
(#15055851 / 143 chs)
[Ch.001 - Ch.136]
{Ch.101 - 11 days ago}
${localHistory_by_source_items[15055851]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15055851]._time_ago}
Source Koala
(#15005466 / 40 chs)
[Chapter 1 - Chapter 40: End Of Season 1]
{Chapter 40: End Of Season 1 - 1407 days ago}
${localHistory_by_source_items[15005466]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15005466]._time_ago}
Source Koala
(#15160555 / 159 chs)
[Chapter 1 - Chapter 145]
{Chapter 80.5 - 49 hours ago}
${localHistory_by_source_items[15160555]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15160555]._time_ago}
Source Whale
(#15139691 / 52 chs)
[Chapter 41 - Chapter 86]
{Chapter 86 - 705 days ago}
${localHistory_by_source_items[15139691]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15139691]._time_ago}
Source Whale
(#15221550 / 96 chs)
[Chapter 1 - Chapter 85]
{Chapter 85 - 723 days ago}
${localHistory_by_source_items[15221550]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15221550]._time_ago}
Source Bee
(#15185383 / 54 chs)
[Chapter 1 - Chapter 50.5]
{Chapter 50.5 - 1230 days ago}
${localHistory_by_source_items[15185383]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15185383]._time_ago}
Source Duck
(#14720257 / 55 chs)
[Ch.1 - Ch.40]
{Ch.40 - 1416 days ago}
${localHistory_by_source_items[14720257]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[14720257]._time_ago}
Source Deer
(#15245744 / 102 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.96 Ch.3]
{Vol.3 Ch.102 - 115 days ago}
${localHistory_by_source_items[15245744]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15245744]._time_ago}
Source Deer
(#15179339 / 40 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.40]
{Vol.0 Ch.4 - 1274 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179339]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179339]._time_ago}
Source Duck
(#15123220 / 39 chs)
[Ch.0 - Ch.38]
{Ch.0 - 1366 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123220]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123220]._time_ago}
Source Deer
(#15179338 / 23 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.23]
{Vol.0 Ch.10 - 1274 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179338]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179338]._time_ago}
Source Duck
(#15123221 / 23 chs)
[Ch.1 - Ch.23]
{Ch.23 - 1366 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123221]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123221]._time_ago}
Source Deer
(#15179340 / 20 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.20]
{Vol.0 Ch.11 - 1274 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179340]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179340]._time_ago}
Source Duck
(#15123219 / 20 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Ch.0]
{Ch.0 - 1366 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123219]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123219]._time_ago}
Source Deer
(#15179345 / 13 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.13]
{Vol.0 Ch.5 - 1274 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179345]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179345]._time_ago}
Source Duck
(#15123218 / 13 chs)
[Ch.0 - Ch.11]
{Ch.0 - 1366 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123218]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123218]._time_ago}
Source Deer
(#15179343 / 2 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.21]
{Vol.0 Ch.1 - 1274 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179343]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179343]._time_ago}
Source Duck
(#15123217 / 2 chs)
[Ch.1 - Ch.22]
{Ch.22 - 1366 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123217]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123217]._time_ago}
Latest uploaded
Reviews
Discuss
with chapters