Ranker Who Lives A Second Time /
SLR /
The Ranker Who Lives Twice /
Ранкер, который живёт второй раз /
二度生きるランカー /
두 번 사는 랭커
Marks:
12.8K
Reading
,
25
Completed
,
51
On hold
,
14
Dropped
,
10
Re-reading
,
193
Plan to read
Views:
it has 0 monthly / 9.9M total views.
Authors:
Nong nong
Artists:
Sa doyeon
Genres:
Webtoon
,
Manhwa
,
Action
,
Adventure
,
Fantasy
,
Supernatural
,
Full Color
Original language:
Korean
Official status:
Ongoing
Summary:
Yeon-woo had a twin brother who disappeared five years ago. One day, a pocket watch left by his brother returned to his possession. Inside, he found a hidden diary in which was recorded “By the time you hear this, I guess I will be already dead….”
Obelisk, the Tower of the Sun God, a world where several universes and dimensions intersect. In this world, his brother had fallen victim to betrayal while climbing up the tower. After learning the truth, Yeon-woo decided to climb the tower along with his brother’s diary.
Yeon-woo then proceeds to go through the same trials and fights as his younger brother did as an anonymous player. His goal? Defeating the Obelisk Tower and get revenge for his brother.
Descriptions in Other Languages:
(Russian/Русский, French/Français, Italian/Italiano, Turkish/Türkçe)
Russian / Русский
Ёну в течение 5 лет жил, смирившись с исчезновением своего младшего брата-близнеца. Однажды ему в руки попали карманные часы его брата. Внутри них он обнаружил спрятанную записку. «Брат, если ты сейчас слушаешь эти записи, то меня уже нет на Земле». Узнав о том, что его младший брат отправился в Обелиск — башню богов, которая находится где-то в космосе на пересечении нескольких измерений, и был предан, Ёну решает отправиться туда сам.
«С этого момента я буду Ча Чонъу.»
French / Français
Yeon-woo avait un frère jumeau qui a disparu il y a cinq ans. Un jour, une montre de poche laissée par son frère est retournée en sa possession. À l'intérieur, il a trouvé un journal intime caché dans lequel on pouvait lire : "Le temps que tu entendes ceci, je serai déjà mort...".
l'Obélisque, la Tour du Dieu Soleil, un monde où plusieurs univers et dimensions se croisent. Dans ce monde, son frère avait été victime d'une trahison en montant la tour. Après avoir appris la vérité, Yeon-woo décida d'escalader la tour avec le journal de son frère.
Yeon-woo passe ensuite par les mêmes épreuves que son frère cadet et combat en tant que joueur anonyme. Son but ? Vaincre la Tour de l'Obélisque et venger son frère.
Italian / Italiano
Yeon-woo aveva un fratello gemello scomparso cinque anni fa...
Un giorno, un orologio da tasca lasciato da suo fratello è tornato in suo possesso. Dentro, ha trovato un diario nascosto nel quale è stato registrato “Quando ascolterai questo, immagino che sarò già morto …” .
Turkish / Türkçe
Yeon-woo’nun kardeşi beş yıl önce ortadan kaybolmuştur. Bir gün kardeşinden kalan bir cep saati eline geçer. İçinde, kardeşinin bırakmış olduğu gizli bir günlüğün olduğunu fark eder. ”Sen bunu bulduğunda, ben çoktan bu dünyadan göçmüş olacağım.” Obelisk, güneş tanrısının kulesi, farklı evrenler ve boyutların iç içe geçtiği bir dünyadır. Kardeşi, bu dünyada kuleye tırmanmaya çalışırken ihanete uğrayıp hayatını kaybetmiştir. Gerçeği öğrenmiş olan Yeon-woo, kardeşinin günlüğü ile birlikte kuleye tırmanmaya karar verir. ”Şu andan itibaren ben, Cha Jeong-woo’yum.”
Obelisk, the Tower of the Sun God, a world where several universes and dimensions intersect. In this world, his brother had fallen victim to betrayal while climbing up the tower. After learning the truth, Yeon-woo decided to climb the tower along with his brother’s diary.
Yeon-woo then proceeds to go through the same trials and fights as his younger brother did as an anonymous player. His goal? Defeating the Obelisk Tower and get revenge for his brother.
Descriptions in Other Languages:
(Russian/Русский, French/Français, Italian/Italiano, Turkish/Türkçe)
«С этого момента я буду Ча Чонъу.»
French / Français
l'Obélisque, la Tour du Dieu Soleil, un monde où plusieurs univers et dimensions se croisent. Dans ce monde, son frère avait été victime d'une trahison en montant la tour. Après avoir appris la vérité, Yeon-woo décida d'escalader la tour avec le journal de son frère.
Yeon-woo passe ensuite par les mêmes épreuves que son frère cadet et combat en tant que joueur anonyme. Son but ? Vaincre la Tour de l'Obélisque et venger son frère.
Italian / Italiano
Un giorno, un orologio da tasca lasciato da suo fratello è tornato in suo possesso. Dentro, ha trovato un diario nascosto nel quale è stato registrato “Quando ascolterai questo, immagino che sarò già morto …” .
Turkish / Türkçe
show the remaining
${localHistory_by_serial_item._text_epi}
${localHistory_by_serial_item._time_ago}
English Chapters (204 chs)
1
247 days ago
2
55 hours ago
3
8 days ago
3
16 days ago
3
30 days ago
3
37 days ago
4
44 days ago
2
51 days ago
1
51 days ago
3
65 days ago
3
72 days ago
3
75 days ago
3
86 days ago
1
108 days ago
1
121 days ago
1
128 days ago
1
135 days ago
2
142 days ago
2
156 days ago
2
163 days ago
2
170 days ago
2
177 days ago
1
142 days ago
2
191 days ago
2
198 days ago
2
198 days ago
2
212 days ago
2
212 days ago
3
233 days ago
3
240 days ago
3
247 days ago
1
254 days ago
4
261 days ago
4
267 days ago
4
275 days ago
4
282 days ago
4
289 days ago
4
289 days ago
5
541 days ago
5
548 days ago
6
555 days ago
6
569 days ago
6
575 days ago
6
583 days ago
6
590 days ago
1
142 days ago
6
604 days ago
6
611 days ago
6
618 days ago
1
631 days ago
6
646 days ago
6
653 days ago
5
660 days ago
6
667 days ago
6
681 days ago
1
681 days ago
7
695 days ago
7
702 days ago
7
709 days ago
7
716 days ago
2
730 days ago
7
732 days ago
7
744 days ago
7
751 days ago
5
758 days ago
6
793 days ago
7
796 days ago
6
805 days ago
6
805 days ago
6
815 days ago
6
815 days ago
6
838 days ago
6
838 days ago
6
841 days ago
6
856 days ago
6
871 days ago
6
872 days ago
6
884 days ago
6
893 days ago
6
893 days ago
6
907 days ago
6
914 days ago
6
928 days ago
6
928 days ago
6
942 days ago
6
956 days ago
6
963 days ago
5
974 days ago
6
977 days ago
6
988 days ago
6
1062 days ago
6
1071 days ago
6
1079 days ago
6
1081 days ago
6
1098 days ago
6
1108 days ago
6
1122 days ago
6
1129 days ago
6
1131 days ago
6
1146 days ago
6
1146 days ago
6
1158 days ago
7
1159 days ago
7
1171 days ago
7
1187 days ago
7
1192 days ago
7
1201 days ago
7
1208 days ago
8
1216 days ago
8
1228 days ago
7
1236 days ago
7
1243 days ago
7
1249 days ago
7
1264 days ago
7
1271 days ago
7
1276 days ago
7
1285 days ago
7
1294 days ago
9
1306 days ago
10
1322 days ago
10
1327 days ago
10
1335 days ago
10
1335 days ago
10
1349 days ago
10
1370 days ago
10
1377 days ago
10
1382 days ago
10
1382 days ago
10
1408 days ago
10
1414 days ago
10
1420 days ago
11
1429 days ago
11
1437 days ago
11
1437 days ago
11
1449 days ago
11
1631 days ago
11
1634 days ago
10
1643 days ago
11
1649 days ago
10
1655 days ago
10
1663 days ago
11
1669 days ago
11
1686 days ago
11
1691 days ago
10
1699 days ago
11
1705 days ago
11
1712 days ago
11
1719 days ago
11
1728 days ago
10
1731 days ago
10
1741 days ago
10
1747 days ago
10
1754 days ago
10
1761 days ago
10
1768 days ago
5
1773 days ago
10
1784 days ago
10
1797 days ago
10
1811 days ago
10
1820 days ago
10
1825 days ago
10
1832 days ago
10
1839 days ago
10
1848 days ago
10
1855 days ago
7
1877 days ago
4
1839 days ago
10
1878 days ago
10
1879 days ago
10
1880 days ago
10
1881 days ago
10
1883 days ago
10
1884 days ago
10
1885 days ago
9
1886 days ago
9
1887 days ago
9
1888 days ago
9
1890 days ago
9
1891 days ago
9
1892 days ago
9
1893 days ago
8
1893 days ago
9
1894 days ago
9
1894 days ago
9
1894 days ago
9
1894 days ago
9
1894 days ago
9
1895 days ago
8
1897 days ago
8
1898 days ago
8
1902 days ago
8
1906 days ago
10
1943 days ago
8
1946 days ago
8
1970 days ago
9
1978 days ago
8
1992 days ago
8
2014 days ago
8
2023 days ago
9
2030 days ago
9
2034 days ago
9
2039 days ago
9
2041 days ago
10
2044 days ago
Multilingual Chapters (77 chs)
Chapters by source
Source Deer
(#15174386 / 153 chs)
[Vol.0 Ch.79 - Vol.3 Ch.194]
{Vol.3 Ch.194 - 55 hours ago}
${localHistory_by_source_items[15174386]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15174386]._time_ago}
Source Fox
(#15052276 / 175 chs)
[Ch.001 - The ranker who lives twice - Ch.180]
{Ch.148 - 6 hours ago}
${localHistory_by_source_items[15052276]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15052276]._time_ago}
Source Fox
(#15052288 / 71 chs)
[Vol.00 Ch.049 - Ch.072]
{Ch.072 - 1382 days ago}
${localHistory_by_source_items[15052288]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15052288]._time_ago}
Source Koala
(#15003557 / 84 chs)
[Chapter 38.1 - Chapter 85]
{Chapter 85 - 1307 days ago}
${localHistory_by_source_items[15003557]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15003557]._time_ago}
Source Koala
(#15143437 / 202 chs)
[Chapter 1 - Chapter 218]
{Vol.3 Chapter 194 - 53 hours ago}
${localHistory_by_source_items[15143437]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15143437]._time_ago}
Source Whale
(#15139322 / 74 chs)
[Chapter 60 - Chapter 146]
{Chapter 146 - 695 days ago}
${localHistory_by_source_items[15139322]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15139322]._time_ago}
Source Whale
(#15181901 / 101 chs)
[Chapter 1 - Chapter 101]
{Chapter 100 - 1158 days ago}
Completed
${localHistory_by_source_items[15181901]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15181901]._time_ago}
Source Bee
(#15128834 / 61 chs)
[Chapter 24 - Chapter 85]
{Chapter 85 - 1306 days ago}
${localHistory_by_source_items[15128834]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15128834]._time_ago}
Source Bee
(#15174169 / 64 chs)
[Chapter 31 - Chapter 95]
{Chapter 95 - 1216 days ago}
${localHistory_by_source_items[15174169]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15174169]._time_ago}
Source Tortoise
(#15128106 / 170 chs)
[Chapter 1 - Chapter 170]
{Chapter 170 - 140 days ago}
${localHistory_by_source_items[15128106]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15128106]._time_ago}
Source Duck
(#420635 / 92 chs)
[Vol.2 Ch.70 - Ch.69]
{Ch.58 - 1347 days ago}
Completed
${localHistory_by_source_items[420635]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[420635]._time_ago}
Source Duck
(#420636 / 1 chs)
[Ch.1 - Ch.1]
{Ch.1 - 2044 days ago}
Completed
${localHistory_by_source_items[420636]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[420636]._time_ago}
Source Horse
(#420699 / 120 chs)
[Ch.001 - Ch.121]
{Ch.120 - 928 days ago}
${localHistory_by_source_items[420699]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[420699]._time_ago}
Source Rabbit
(#420741 / 5 chs)
[Ch.1 - Ch.5]
{Ch.5 - 2030 days ago}
${localHistory_by_source_items[420741]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[420741]._time_ago}
Source Deer
(#15178675 / 76 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.2 Ch.76]
{Vol.1 Ch.14 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178675]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178675]._time_ago}
Source Duck
(#15126661 / 76 chs)
[Vol.2 Ch.0 - Ch.71]
{Vol.2 Ch.0 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126661]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126661]._time_ago}
Source Deer
(#15178676 / 75 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.2 Ch.75]
{Vol.1 Ch.38 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178676]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178676]._time_ago}
Source Duck
(#15126656 / 75 chs)
[Vol.1 Ch.48 - Ch.72]
{Vol.2 Ch.0 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126656]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126656]._time_ago}
Source Deer
(#15178679 / 68 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.68]
{Vol.1 Ch.50 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178679]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178679]._time_ago}
Source Duck
(#15126654 / 69 chs)
[Vol.1 Ch.0 - Ch.68]
{Ch.68 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126654]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126654]._time_ago}
Source Deer
(#15178678 / 58 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.63]
{Vol.1 Ch.63 - 35 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178678]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178678]._time_ago}
Source Duck
(#15126660 / 56 chs)
[Ch.1 - Ch.60]
{Ch.60 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126660]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126660]._time_ago}
Source Deer
(#15178673 / 43 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.30]
{Vol.1 Ch.13 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178673]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178673]._time_ago}
Source Duck
(#15126657 / 53 chs)
[Ch.1 - Ch.30]
{Ch.10 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126657]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126657]._time_ago}
Source Deer
(#15178682 / 42 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.37]
{Vol.1 Ch.37 - 329 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178682]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178682]._time_ago}
Source Duck
(#15126658 / 36 chs)
[Vol.1 Ch.0 - Ch.24]
{Vol.1 Ch.36 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126658]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126658]._time_ago}
Source Deer
(#15178677 / 29 chs)
[Vol.1 Ch.31 - Vol.1 Ch.59]
{Vol.1 Ch.49 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178677]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178677]._time_ago}
Source Duck
(#15126662 / 26 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Ch.22]
{Vol.1 Ch.23 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126662]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126662]._time_ago}
Source Deer
(#15225392 / 20 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.20]
{Vol.1 Ch.16 - 981 days ago}
${localHistory_by_source_items[15225392]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15225392]._time_ago}
Source Deer
(#15178684 / 17 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.2 Ch.71]
{Vol.1 Ch.6 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178684]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178684]._time_ago}
Source Duck
(#15126655 / 17 chs)
[Vol.2 Ch.71 - Ch.15]
{Vol.2 Ch.71 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126655]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126655]._time_ago}
Source Deer
(#15178688 / 5 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.2 Ch.69]
{Vol.2 Ch.69 - 1256 days ago}
${localHistory_by_source_items[15178688]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15178688]._time_ago}
Source Duck
(#15126659 / 6 chs)
[Vol.2 Ch.69 - Ch.69]
{Ch.69 - 1347 days ago}
${localHistory_by_source_items[15126659]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15126659]._time_ago}
Latest uploaded
Reviews
Discuss
with chapters