
Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 965.3K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/60 Plan to read/3K Reading/40 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
7+124
Koala
0
0+51
Koala
0
0+36
Koala
0
0+44
Koala
0
0+38
Koala
0
0+36
Koala
0
162+520
Koala
0
113+254
Koala
0
134+224
Koala
0
139+279
Koala
1
130+237
Tortoise
0
91+149
Koala
0
122+272
Koala
0
120+191
Koala
0
134+244
Koala
1
133+209
Koala
1
115+200
Koala
1
131+208
Koala
0
135+242
Koala
0
140+210
Koala
0
135+216
Koala
1
130+223
Koala
0
122+217
Koala
0
147+250
Koala
0
141+261
Koala
1
151+275
Koala
1
80+174
Whale
0
120+226
Koala
1
63+125
Whale
5
153+269
Koala
0
59+113
Koala
0
58+86
Koala
2
59+115
Whale
1
179+307
Koala
1
156+302
Whale
0
90+198
Whale
2
109+211
Whale
0
97+188
Koala
0
116+158
Koala
0
66+116
Koala
0
65+94
Koala
0
59+77
Koala
0
139+79
Whale
1
153+228
Whale
1
146+255
Koala
0
153+247
Koala
0
109+234
Koala
0
109+210
Koala
1
131+287
Koala
1
121+244
Koala
0
90+247
Koala
1
86+227
Koala
0
111+221
Koala
0
86+233
Koala
0
82+213
Tortoise
0
101+171
Koala
1
97+223
Koala
1
97+236
Koala
0
98+237
Koala
0
113+260
Koala
0
108+279
Koala
0
103+322
Koala
1
108+385
Koala
0
90+343
Koala
1
91+344
Koala
1
96+309
Koala
2
93+339
Koala
0
102+367
Koala
2
116+338
Koala
1
103+330
Koala
2
87+288
Koala
3
100+384
Koala
1
101+331
Koala
1
102+341
Koala
0
120+388
Koala
1
110+354
Koala
0
165+574
Koala
1
166+422
Koala
0
165+434
Koala
3
199+497
Koala
1
219+478
Koala
1
230+495
Koala
5
218+520
Koala
2
217+443
Koala
6
200+478
Koala
8
195+441
Koala
3
188+485
Koala
4
185+473
Koala
2
225+536
Koala
1
217+488
Koala
0
205+480
Koala
0
202+509
Koala
0
203+493
Koala
2
212+469
Koala
0
203+456
Koala
1
195+471
Koala
1
205+475
Koala
0
203+453
Koala
2
194+492
Koala
3
211+488
Koala
0
214+466
Koala
0
209+482
Koala
0
216+475
Koala
0
217+497
Koala
1
206+496
Koala
2
203+469
Koala
0
210+496
Koala
0
223+471
Koala
0
228+480
Koala
0
218+483
Koala
0
217+495
Duck
1
221+484
Duck
0
198+491
Duck
3
206+506
Duck
0
219+514
Duck
0
219+502
Duck
0
209+501
Duck
0
237+579
Duck
2
252+682
Duck
1
203+515
Duck
0
205+463
Duck
0
215+441
Duck
0
203+453
Duck
0
205+460
Duck
2
219+470
Duck
0
216+520
Duck
0
266+525
Duck
1
275+619
Duck
0
419+906
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(16)